terça-feira, 28 de novembro de 2023

TEMPOS COMPOSTOS

 O português carece de todos os tempos compostos que possue o espanhol. Observe-se o seguinte quadro de equivalências:


    • PT. Ontem comprei a revista
    • ES Ayer compré la revista
    • PT Ainda não comprei a revista
    • ES Aún no he comprado la revista
O pretérito mais-que-perfeito tem uma forma sintética que só se usa na língua muito formal o literária. Veja-se aqui.

Noutros casos, o uso de ter coincide com o castelhano para o uso auxiliar de haber.

    • PT . Não deverias ter comprado essas calças, ficam-te curtas.
    • ES. No deberías haberte comprado esos pantalones, te quedan cortas.
    • PT.  Eles já terão declarado.
    • ES. Ellos ya habrán declarado.
    • PT. Se eles tivessem tido dinheiro, teriam feito as obras
    • ES. Si hubiesen|hubieran tenido dinero, habrían hecho las obras

Sem comentários:

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.