O infinitivo conjugado é uma característica própria do português em que o infinitivo toma desinências de pessoa na 2ª pessoa do singular e em todas as do plural, mas na 2ª do plural já não é comum no português atual.
- falar, falares, falar, falarmos, falardes, falarem
- comer, comeres, comer, comermos, comerdes, comerem
- partir, partires, partir, partirmos, partirdes, partirem.
É muito frequente o seu uso em construções impessoais com o verbo ser e um adjetivo, que sim permitem a presença do infinitivo conjugado.
- PT. Foi bom chegarmos cedo, porque logo choveu muito.
- ES. Fue bueno llegar | que llegamos pronto, porque enseguida llovió
- PT. É melhor não o provocares.
- ES. Es mejor que no lo provoques
Também com construções impessoais copulativas, mas precedidas de preposição:
- PT. Já são horas de os miúdos irem para a cama.
- ES. Ya es hora de que los niños se vayan a la cama
- PT. Não era coisa de mudarem de ideia no derradeiro momento
- ES. No era cuestión de que cambiasen de idea en el último momento.
- PT. Há muito tempo para lavarmos os pratos
- ES. Hay mucho tiempo para lavar | que lavemos los platos.
O maior uso do infinitivo conjugado acontece quando vem precedido de preposição, em cláusulas anexas:
- PT. Apesar de seres tão inteligente, não entendo o teu comportamento.
- ES. Apesar de que eres tan inteligente, no entiendo tu comportamiento.
- PT. Antes de adormecermos, deverias comprovar que está tudo bem fechado.
- ES. Antes de dormirnos, deberías comprobar que está todo bien cerrado.
- PT. Comprámos a computadora para os miúdos fazerem os deveres da escola.
- ES. Hemos comprado el ordenador a los niños para que hagan los deberes del colegio.
Com um verbo auxiliar não tem independência sintática, é como uma prolongação do infinitivo, portanto, formam uma unidade:
- PT. Deves colocar as embalagens no contentor correspondente, mas não *deves colocares
- ES. Debes poner los envases en el contenedor correspondiente
- PT. Temos que falar, e não *temos que falarmos
- ES. Tenemos que hablar
Portanto, nas perífrases o sujeito é o mesmo nos dois verbos. O que não se pode fazer é usar o infinitivo conjugado quando o suxeito é o mesmo do verbo expressado anteriormente na forma conjugada.
- PT. *Temos muito tempo para lavarmos os pratos (o sujeito de ambos os verbos é nós)
Mas se o sujeito for diferente, então não há problema, ou se for uma forma impessoal:
- PT. Deixaram-nos muito espaço para nós estacionarmos o nosso carro.
- ES. Nos dejaron mucho espacio para que aparquemos nuestro coche.
- PT. Convém seguirmos as normas literalmente.
- ES. Conviene que sigamos las normas literalmente.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.